您好,關於您的問題~~~
我翻到快死掉了,板大您ㄧ次丟太多了…(哭)
註:
*應該=自己翻or google翻譯的。
*不確定=有看到類似的翻譯拼湊後or有人翻出來,但資源很少因此不確定
*沒打表示找不到以紅色標示,從缺。
信蜂IIED2—ペルセウス=英仙座
隱王OP1—CRAWL=
隱王OP2—HIKARI=光(此為日文羅馬拼音翻譯)
隱王ED—あるがまま=據實(不確定)
青之驅魔師OP1—CORE PRIDE=
青之驅魔師OP2—IN MY WORLD=在我的世界(應該)
夏目友人帳IIOP—あの日タイムマシン=昔日時光機器
反叛的魯路修OP3—瞳ノ翼=瞳之翼
反叛的魯路修ED2—モザイクカケラ=鑲嵌碎片
反叛的魯路修R2 OP2—WORLD END=世界盡頭(應該)
反叛的魯路修R2 ED1—シアワセネイロ=幸福音色
毀滅世界的六人OP—ZERØ =零(應該,我覺得Ø是噱頭,但應該=o)
毀滅世界的六人ED—風の記憶 ~to the end of the world~=風的記憶~到世界的盡頭
驅魔少年ED1—SNOW KISS=雪之吻
少年犯之七人OP—We're not alone=我們並不孤單
死囚樂園OP—One Reason=ㄧ個理由(應該)
死囚樂園ED—SHINY SHINY=閃亮 閃亮(應該)
航海王OP13—One Day=某天(應該)
航海王OP14—Fight Together=ㄧ起戰鬥(應該)
狼雨OP—Stray=
狼雨ED—gravity=重力
黑貓OP—
留言列表